|Now||2022||Previous||Articles||Road Essays||Road Reviews||Author||Black Authors||Title||Source||Age||Genre||Series||Format||Inclusivity||LGBTA||Portfolio||Artwork||WIP|
Signspotting III: Lost and Loster in Translation: 08/22/21
Signspotting III: Lost and Loster in Translation by Doug Lansky is the third in the series of Signspotting books. While going through my book diary, now a three volume set of handwritten lists of things I've read over the course of my life, I came across when I'd read the first book. Curious, I decided to see if there were others and managed to find this volume via Paperbackswap.
The Signspotting humor falls into a few categories. There's the sign taken out of context. Those are the most fun. Among those I even spotted one near me.
The next two types are less funny. They rely on either errors in English from non-native speakers, or 'funny' sounding names or words used along side otherwise perfectly rendered English. The funny is usually something that is a word or name from a character based language that's been transliterated into something that looks vaguely like a swear word or something else rude. Basically these last two categories are racist at best and xenophobic at their worst.